Sport of any kind…

I received the Terms and Conditions for business travel insurance today. Glancing through it, I saw a large paragraph listing the excluded sports.

However, in the paragraph that started “taking part in abseiling, American football, big game hunting…” and ended “…white water rafting or white water canoeing or wrestling” was the text “sport of any kind”!!! Why not just put “sport of any kind” instead of 16 lines of names and types of sports?

Okay, I am simplifiying things. Also tucked away in that 16-line paragraph of sports is “manual work”.

It’s a good thing that reading T&Cs isn’t classified as a sport (or is it?), otherwise if I did it while travelling and injured myself by falling about laughing, I would not be covered.